Παρασκευή 31 Μαΐου 2013

Η Κοζάκα με τα σκούρα μάτια

Συνεχίζω το αφιέρωμα του blog στη Ρώσικη Μουσική...!

"Η Κοζάκα με τα σκούρα μάτια" (ρωσ. Черноглазая Kазачка) είναι ένα ρώσικο ερωτικό τραγούδι που μιλά για έναν Κοζάκο στρατιώτη, οποίος ερωτεύτηκε μια Κοζάκα με σκούρα μάτια, που του πετάλωσε το άλογο! Τους στίχους έχει γράψει ο I. Selvinsky και τη μουσική ο M. Blanter. Το τραγούδι συντέθηκε ειδικά για τον Leonid Kharitonov, σολίστ της Χορωδίας του Κόκκινου Στρατού.

ΣΤΙΧΟΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μια φορά, μια Κοζάκα με σκούρα μάτια
πετάλωσε το άλογό μου.
Ζήτησε ένα μικρό ποσό χρημάτων,
το οποίο δεν άξιζε για τη δουλειά της.
"Ποιο είναι το όνομά σας νεαρή γυναίκα;"
Και η κοπέλα απαντά:
"Θ' ακούσεις το όνομά μου
στον ήχο των οπλών του αλόγου σου!"

Οδηγούσα κατά μήκος του δρόμου,
κάλπαζα στους δρόμους,
σε ένα μονοπάτι, ανάμεσα σε καφέ βράχους.
και ανάμεσα σε γκρι πέτρες.
"Μάσα, Ζίνα, Ντάσα, Νίνα;"
Κανένα δεν έμοιαζε να είναι τ' όνομά της!
Κάτια, Κάτια - ακουγόταν σε μένα,
απ' τα πέταλα του αλόγου μου!

Από τότε, κάθε φορά που ιππεύω,
ή όταν καλπάζω,
"Κάτια, Κάτια, Κατερίνα..."
ψιθυρίζω συνεχώς.
Τι συγχυσμένος που είμαι,
επειδή έχω ήδη δεσμό!
Αλλά δε μπορώ να βγάλω την Κάτια, σαν τραγούδι,
απ' την ψυχή μου, αδερφέ...!

Τους παραπάνω στίχους τους μετέφρασα στα Ελληνικά από την Αγγλική μετάφραση,  που βρίσκεται στην ιστοσελίδα του πρώτου ερμηνευτή του τραγουδιού, Leonid Kharitonov.

Εκτέλεση από το "Συγκρότημα Αλεξαντρόφ" (Χορωδία Κόκκινου Στρατού) το 1969. Τραγουδά ο Leonid Kharitonov και διευθύνει ο Boris Alexandrov.


Πέμπτη 30 Μαΐου 2013

Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς - Χάρις Αλεξίου

Άλωση της Κωνσταντινούπολης: 29 Μαΐου 1453




Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Άλλες ερμηνείες: Γλυκερία

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
τo 'να σκοτώθηκε, τ' άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.

Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
που λένε τα γραμμένα,
το 'να σκοτώθηκε, τ' άλλο λαβώθηκε
δε γύρισε κανένα.

Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά,
δυο πετροχελιδόνια,
μα κει εμμείνανε κι όνειρο γίνανε
και δακρυσμένα χρόνια.

Για τον μαρμαρωμένο βασιλιά
ούτε φωνή, ούτε λαλιά.
τον τραγουδάει όμως στα παιδιά,
σαν παραμύθι η γιαγιά.

Τρίτη 28 Μαΐου 2013

Ξανά στο διάστημα ο ελληνικής καταγωγής Ρώσος κοσμοναύτης

Αντίστροφα μετρά ο χρόνος για τον ελληνικής καταγωγής Ρώσο κοσμοναύτη Φιόντορ (Θεόδωρο) Γιουρτσίχιν (σ.σ. Γραμματικόπουλο εκ μητρός), ο οποίος θα ξεκινήσει σε λίγες ώρες (στις 00:31, ξημερώματα της 29ης Μαΐου) από το θρυλικό κοσμοδρόμιο Μπαϊκονούρ του Καζακστάν για ένα ακόμη ταξίδι για το διάστημα - το τέταρτο συνολικά.
Μαζί του θα είναι ο Ιταλός αστροναύτης Luca Parmitano (European Space Agency) και η Αμερικανίδα Karen Nyberg (NASA). Μπορεί αυτή τη φορά στο Μπαϊκονούρ να μην έχουν μαζευτεί Έλληνες της Ρωσίας για να ευχηθούν «καλό κατευόδιο» στον Γιουρτσίχιν, όπως έγινε τις δύο προηγούμενες φορές, αλλά οι Έλληνες της Μόσχας φρόντισαν να γράψουν ένα γράμμα στον δικό τους «Ήρωα της Ρωσίας» (σ.σ. με αυτό το ανώτατο βραβείο τιμήθηκε πριν από μερικά χρόνια) και του Πόντου.
«Εμείς, οι Έλληνες της Ρωσίας, είμαστε μαζί σου, με την οικογένεια και τους γονείς σου, τη μητέρα Μικρούλα και τον πατέρα Νικόλα, τον αδελφό σου Παναγιώτη, που μένουν στη Θεσσαλονίκη ...», γράφουν - μεταξύ άλλων - στην επιστολή. Για πολλούς Έλληνες ανά τον κόσμο θα μείνει αξέχαστη η στιγμή που ο Γιουρτσίχιν, ο πρώτος ελληνικής καταγωγής κοσμοναύτης, έφερε στις 8 Ιανουαρίου του 2003, στον τότε Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας, την ελληνική σημαία που είχε μαζί του στην πρώτη του πτήση στο διάστημα.


«Μπορεί να είναι ένας Ρώσος κοσμοναύτης, να είναι ένας πολίτης της Ρωσίας, αλλά να μην ξεχνάμε ότι είναι γιος του Πόντου, και μας δίνει την ευκαιρία για καμαρώνουμε τον έθνος μας και να παίρνουμε περισσότερη δύναμη για να συνεχίσουμε» λέει στο ΑΠΕ - ΜΠΕ ο Νίκος Σηδιρόπουλος, δημοσιογράφος, μέλος της ελληνικής κοινότητας της Μόσχας.


Πηγή: Newsbomb.gr

------------------------------------------------------------------------------------------

Καλό ταξίδι στο πλήρωμα του διαστημοπλοίου...!

Κυριακή 26 Μαΐου 2013

Νύχτες στη Μόσχα

Οι "Νύχτες στη Μόσχα" (ρωσ. Подмосковные вечера) είναι ένα ρώσικο τραγούδι, ένα από τα πιο γνωστά εκτός των συνόρων της Ρωσίας. Γράφτηκε το 1955, αρχικά ως "Νύχτες στο Λένινγκραντ", σε στίχους του Mikhail Matusovsky και μουσική του Vasily Solovyov-Sedoi. Το Υπουργείο Πολιτισμού της Σοβιετικής Ένωσης τους ζητά να κάνουν κάποιες αλλαγές στους στίχους, ώστε το τραγούδι να αναφέρεται στη Μόσχα. Η πρώτη ηχογράφηση έγινε το 1956, με ερμηνευτή τον Vladimir Troshin. Η μελωδία του τραγουδιού ήταν το σήμα κατατεθέν του Κέντρικού Σοβιετικού Ραδιοφωνικού Σταθμού.

ΣΤΙΧΟΙ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ούτε ένας ψίθυρος δεν ακούγεται στον κήπο,
Τα πάντα ηρεμούν μέχρι το ξημέρωμα.
Εάν ήξερες πόσο αγαπητά είναι για μένα,
Τα βράδια κοντά στη Μόσχα!

Το ποτάμι άλλοτε κινείται και άλλοτε όχι
Όλα είναι φτιαγμένα απ' το ασήμι του φεγγαριού.
Ένα τραγούδι ηχεί και δεν ακούγεται
Σε αυτά τα ήσυχα βράδια.

Γιατί, αγάπη μου, με κοιτάς έτσι,
Σκύβεις το κεφάλι σου τόσο χαμηλά;
Δεν είναι εύκολο να σου πω
Όλα τα πράγματα που είναι στην καρδιά μου.

Η αυγή γίνεται όλο και πιο ορατή.
Σε παρακαλώ, να είσαι καλή!
Επίσης, μην ξεχνάς,
Αυτά τα καλοκαιρινά βράδια κοντά στη Μόσχα.

Όσο κι αν έψαξα, δε βρήκα ελληνική μετάφραση του τραγουδιού, παρά μόνο αγγλικές από τα ρώσικα. Γι' αυτό και μετέφρασα τους αγγλικούς στίχους στα ελληνικά.

(Στοιχεία αντλήθηκαν από την Αγγλική Βικιπαιδεία)




Και σε... τζαζ έκδοση (μόνο μουσική)

Παρασκευή 24 Μαΐου 2013

Ε.Ε.Σ: Δελτίο τύπου για την έκδοση του ΛΘ' τόμου

ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΕΥΒΟΪΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΤΟΠΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΑΛΙΒΕΡΙΟΥ
Τ.Κ 34500 ΑΛΙΒΕΡΙ
ΤΗΛ – FAX: 22230 23244


ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Κυκλοφόρησε και διατίθεται στα μέλη και τους φίλους της ΕΕΣ ο ΛΘ΄/2010-2012 τόμος του Αρχείου Ευβοϊκών Μελετών αφιερωμένο στον Γεώργιο Παπανικολάου για τα 50 χρόνια από το θάνατό του.
Στον τόμο υπάρχουν ενδιαφέρουσες μελέτες και λοιπά κείμενα άκρως ενδιαφέροντα, σχετικά με την Νοτιοκεντρική Εύβοια και ιδιαίτερα με την περιοχή Αλιβερίου.
Ενδεικτικά αναφέρουμε:
·        Άρθρο με  εκτενή αναφορά στα πρόσφατα σημαντικά αρχαιολογικά ευρήματα στον Κάραβο Αλιβερίου.
·        Μελέτη για το Ασκληπιείο, αρχαίο θεραπευτικό κέντρο στο χωριό Αγ. Λουκάς.  Στα ερείπια του Ασκληπιείου χτίστηκε ο σημερινός Ι. Ναός του Οσίου Λουκά.
·        Άρθρο για το «Λιοτρίβι» ενεπίγραφο επίπεδο βράχο στη θέση Λουπάκα κοντά στη λίμνη του Δύστου.
·        Αναφορά στη ζωή και το έργο του εκλιπόντος Αυλωναρίτη, Δημ. Κωνστάντιου που διετέλεσε Δ/ντής του Βυζαντινού και Χριστιανικού Μουσείου Αθηνών.
·        Άρθρο  σχετικό με τους λόγους  που οδήγησαν τον γιατρό Γ. Παπανικολάου στην Αμερική.
·        Μελέτη σχετική με την ακριβή ημερομηνία απελευθέρωσης της Εύβοιας από τους Τούρκους καθώς και σημαντικές πληροφορίες για το σημαντικό αυτό γεγονός.
·        Μελέτη για την ιστορία και αρχιτεκτονική του λιθόκτιστου οχυρού «Μπούρτζι» στην Κάρυστο.
·        Άγνωστες σελίδες της Ευβοϊκής ιστορίας ,καθώς και άλλες ενδιαφέρουσες μελέτες.

     Ο τόμος διατίθεται στα γραφεία του Τοπικού Τμήματος  Αλιβερίου  της Εταιρείας Ευβοϊκών Σπουδών(Διδακτήριο 1ου Δημ. Σχολείου Αλιβερίου),κάθε Σάββατο 10:00-12:00 π.μ. 

Πέμπτη 16 Μαΐου 2013

Συμπαράσταση στον 12χρονο Ρώσο!

Πηγή εικόναςhttp://www.protothema.gr/
Μέσω αυτής της ανάρτησης, θα ήθελα να εκφράσω τη συμπαράστασή μου στο 12χρονο αγόρι απ' τη Ρωσία, που δέχτηκε επίθεση με μαχαίρι, από έναν 20χρονο Ολλανδό, προχθές, στη Χερσόνησο της Κρήτης. Ο 20χρονος, που εργαζόταν ως κλόουν στο ξενοδοχείου που διέμενε ο μικρός Ρώσος με την οικογένεια του, έκλεψε το κινητό και τον ηλεκτρονικό υπολογιστή του 12χρονου, και όταν ο μικρός τον ανακάλυψε και του ζήτησε τα πράγματά του πίσω, ο 20χρονος τον μαχαίρωσε 20 φορές και τον παράτησε σε μια λίμνη αίματος. Ο 12χρονος υπεβλήθη σήμερα σε μια λεπτή χειρουργική επέμβαση, καθώς φέρει τραύματα στο νωτιαίο μυελό από τις μαχαιριές. Μακάρι το παιδάκι να ξεπεράσει το σοκ και να γίνει σύντομα καλά. Η Ελληνική Δικαιοσύνη, "επιβάλλεται", να αποδώσει στο δράστη την ποινή που του αξίζει για το έγκλημα που διέπραξε...!

Κυριακή 12 Μαΐου 2013

Χρόνια Πολλά Μαμά!!!

Χρόνια Πολλά Μαμά!!!

Χρόνια Πολλά σε όλες τις μαμάδες του κόσμου...!!!









(Ένα ενδιαφέρον βίντεο που ανακάλυψα σήμερα στο enikos.gr. Η 11χρονη Ελληνοκαναδή ρόκερ Σάρα ευχαριστεί τη μητέρα της με τον δικό της τρόπο, με ένα τραγούδι...!)


Πέμπτη 9 Μαΐου 2013

9 Μαΐου: Η Ημέρα της νίκης

Πηγή εικόνας: Βικιπαιδεία
Πηγή εικόνας: OnAlert.gr
Η 9η Μαΐου γιορτάζεται στη Ρωσία ως η "Ημέρα της νίκης" (День Победы, Den' Pobedy). Αργά το βράδυ της 8ης Μαΐου του 1945 (ώρα Βερολίνου), δηλαδή ξημερώματα της 9ης Μαΐου με την ώρα της Μόσχας, υπεγράφη η συνθηκολόγηση της ναζιστικής Γερμανίας στη Σοβιετική Ένωση. Η πρώην Σοβιετική Ένωση ήταν μια χώρα που έζησε το φρικτό πρόσωπο του πολέμου καθώς, πάνω από 25 εκατ. Σοβιετικοί πέθαναν. Η πιο καθοριστική μάχη που έδωσαν οι Σοβιετικοί, εναντίον των δυνάμεων του άξονα, ήταν η μάχη του Στάλινγκραντ. Η νίκη τους εκεί, "έγειρε την πλάστιγγα" προς τους Συμμάχους, και οδήγησε, στην αντεπίθεση του Κόκκινου Στρατού και στην προέλασή του προς το Βερολίνο. Εκτός απ' τη Ρωσία,η ημέρα της νίκης, γιορτάζεται και σε πολλά πρώην κομμουνιστικά κράτη, αλλά και στις πρώην Σοβιετικές δημοκρατίες. Γιορτάστηκε για πρώτη φορά το 1946. Τη μέρα αυτή, λαμβάνει χώρα η μεγάλη στρατιωτική παρέλαση την Κόκκινη Πλατεία της Μόσχας, με τη συμμετοχή στρατιωτών, αρμάτων και αεροπλάνων. Εκτός από τον κόσμο και την πολιτική ηγεσία της Ρωσικής Ομοσπονδίας, στις εκδηλώσεις παρευρίσκονται και οι βετεράνοι του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου (έτσι αποκαλείται στη Ρωσία ο Β' Παγκόσμιος).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Ένα γνωστό ρώσικο τραγούδι του Β' Παγκοσμίου Πολέμου είναι η "Κατιούσα". Κατιούσα είναι υποκοριστικό του ονόματος Κατερίνα. Το τραγούδι μιλά για μια γυναίκα, της οποίας ο άντρας βρίσκεται στον πόλεμο, και αυτή τον περιμένει να γυρίσει. Οι ρώσικοι πύραυλοι Κατιούσα, πήραν την ονομασία τους απ' το συγκεκριμένο τραγούδι.


"Οι μηλιές ανθίζαν’ κι οι αχλαδιές
Πυκνή ομίχλη έπλεε στο ποτάμι
Η Κατιούσα ξεπρόβαλε στην όχθη
Στην ψηλή και απόκρημνη αυτή 

Καθώς προβάλλει αρχίζει ένα τραγούδι
Για ένα γκρι της Στέπας αετό
Για αυτόν που εκείνη αγαπούσε
Του οποίου τα γράμματα φυλά

Ω εσύ, κοπέλας τραγουδάκι
Πέταξε στου ήλιου το κατόπι
Στον φαντάρο μακρινών συνόρων
Της Κατιούσας στείλε τις ευχές

Μακάρι την κοπέλα να θυμάται
Και να ακούει αυτή πως τραγουδά
την πατρίδα μας κάνε να φυλάξει
την αγάπη η κατιούσα όπως φυλά"



Κυριακή 5 Μαΐου 2013

Α.Μ.Α.Ν: Το αβγό του υπουργού

Ένα χιουμοριστικό βίντεο από τους Α.Μ.Α.Ν, το οποίο είναι επίκαιρο, όχι τόσο λόγο της εορτής του Πάσχα, όσο για την αναφορά του στον Άκη Τσοχατζόπουλο, που τότε ήταν υπουργός Εθνικής Αμύνης...


Χρόνια Πολλά!!! Χριστός Ανέστη!!!

Πηγή εικόνας: Η Φωνή της Ρωσίας
Χρόνια Πολλά!!! 

Χριστός Ανέστη!!!

Σάββατο 4 Μαΐου 2013

Καλό Πάσχα & Καλή Ανάσταση!!!


"...κάτου ἀπ᾿ τὸ χῶμα, μὲς στὰ σταυρωμένα χέρια τους 
κρατᾶνε τῆς καμπάνας τὸ σκοινὶ - περμένουνε τὴν ὥρα, δὲν κοιμοῦνται, 
περμένουν νὰ σημάνουν τὴν ἀνάσταση. Τοῦτο τὸ χῶμα 
εἶναι δικό τους καὶ δικό μας - δὲ μπορεῖ κανεὶς νὰ μᾶς τὸ πάρει..."


(Γιάννης Ρίτσος, Ρωμιοσύνη)

Εύχομαι σε όλους τους αναγνώστες του blog "Καλό Πάσχα" και "Καλή Ανάσταση"...!

Τετάρτη 1 Μαΐου 2013

1η Μαΐου: Ημέρα της Εργασίας

Η 1η του Μάη έχει καθιερωθεί ως η ημέρα της Εργασίας, μετά την γενική απεργία στο Σικάγο των Ηνωμένων Πολιτειών, το 1866, με αίτημα την επιβολή του οκταώρου στο ωράριο εργασίας. Η μέρα αυτή αντιπροσωπεύει τους αγώνες των εργαζομένων για την κατάκτηση των εργασιακών τους δικαιωμάτων και για καλύτερες συνθήκες εργασίας. Δυστυχώς, στις μέρες μας, πολλά από τα κεκτημένα δικαιώματα των εργαζομένων, δεν θεωρούνται πλέον δεδομένα, και καταπατούνται από τους εργοδότες και το κράτος, με σκοπό το κέρδος. Ειδικά, στην Ελλάδα της κρίσης, τέτοιες αυθαιρεσίες είναι καθημερινές!
Οι αγώνες των εργαζομένων για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων τους, πρέπει να συνεχιστούν...!

Ένα τραγούδι, σχετικό με τη σημερινή κατάσταση, που αποδεικνύει ότι ο παράγοντας "άνθρωπος" έχει πολύ μικρότερη αξία από τον παράγοντα "κέρδος"...!